手機APP下載

您現在的位置: 中通快遞香港 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-詞彙掌故 > 正文

VOA詞彙掌故(翻譯+字幕+講解):年度詞彙"misinformation"

來源:可可英語 編輯:hepburn   VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
Yg~5dicw=SMv

he website Dictionary.com has chosen the term 'misinformation' as its word of the year. The announcement comes less than two weeks after Oxford Dictionaries chose 'toxic' as its word of the year.

Many people mix up the meaning of misinformation with the word disinformation. They sometimes use one term in place of the other.

Dictionary.com defines misinformation as "false information that is spread, regardless of whether there is intent to mislead." And it describes disinformation as "deliberately misleading or biased information; manipulated narrative or facts; propaganda."

So what's the difference?

Officials at Dictionary.com say it comes down to what the writer or speaker actually means. They say that "when people spread misinformation, they often believe the information they are sharing." But disinformation is often shared with the goal of misleading others. For example, if people share information that they know to be false in a story or a picture, that is disinformation.

Jane Solomon is a language expert with Dictionary.com. She told VOA that the choice of misinformation, instead of disinformation, was done for a reason. She said, "disinformation is a word that looks outside of ourselves. You can point a finger at someone who is spreading this disinformation."

As for misinformation, "there is a quality of looking inward and it helps us evaluate our own behavior" to fight against the spread of misinformation.

2

The word misinformation has been used since the late 1500s. But Solomon said the word was chosen this year because it also "ties to a lot of events that are happening in 2018."

In Myanmar, misinformation, like hate speech and propaganda, fueled violence against Rohingya Muslims. And there were riots in Sri Lanka after stories that proved false set the country's Buddhist majority against Muslims.

The disappearance and reported killing of Saudi writer Jamal Khashoggi fueled misinformation about him and his fiancée. And stories about Brazil's recent presidential election were filled with misinformation, everything from incorrect voting times to false campaign promises.

Facebook and other social media websites have published misinformation, including images of police arresting immigrants and long lines at voting stations in the United States. They also posted incorrect voting hours and false voting requirements before the November 6 elections.

Liz McMillan is head of Dictionary.com. She noted that the online publisher has chosen words like identity in 2015, xenophobia in 2016, and complicit in 2017.

She said, "By arming our users with these words and enabling them to identify misinformation when it is encountered gives us a fighting chance against its influence."

I'm Dorothy Gundy.

jWGfAGNtf,VF=U56f1mQ^@gZueAGTwgYC

重點單詞   查看全部解釋    
violence ['vaiələns]

想一想再看

n. 暴力,猛烈,強暴,暴行

 
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 動詞vote的現在分詞形式

聯想記憶
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 識別,認明,鑑定
vi. 認同,感同身

 
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,發表,宣佈

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
toxic ['tɔksik]

想一想再看

adj. 有毒的
n. 有毒物質

聯想記憶
mislead [mis'li:d]

想一想再看

vt. 誤導,使產生錯誤印象,欺騙,使誤入歧途

聯想記憶
propaganda [.prɔpə'gændə,prɔpə'gændə]

想一想再看

n. 宣傳,宣傳的內容

 
deliberately [di'libəritli]

想一想再看

adv. 慎重地,故意地

 
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特徵

 
發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。